sqbb.net
当前位置:首页 >> 平假名 汉字 >>

平假名 汉字

平假名对应的汉字 片假名对译的汉字

日语是传承与汉语的。究竟汉字什么时候传到日本没有定论,不过一般认为,汉字是于公元5世纪随着一些佛教僧侣将中国的经书带到日本而传入的。这些经书的汉字当初是模仿中国僧侣的发音来读的,不过一套称为“汉文”的书写系统开始得以发展。汉文主要...

『平假名』 是由汉字的草书简化得来的,『片假名』是由楷书的偏旁盖冠得来。 平假名的字源 ---------------------------------- あ安 い以 う宇 え衣 お於 か加 き畿 く久 け计 こ己 さ左 し之 す寸 せ世 そ曾 た太 ち知 つ川 て天 と止 な奈 に...

原因: 有些假名没有汉字; 为了方便或者不知道汉字怎么写的时候,就直接写平假名或片假名。 日语片假名只是一个表音的文字符号,如果只看单词表面根本无法知道该单词的具体意思。日本人制造片假名完全是为了贪图方便。事实上片假名在引进或翻译...

举个例子: 汉字(かんじ) “汉字”和“かんじ”的意思是一样的,‘’かんじ‘’是发音。日文是日语汉字和假名混合书写的,一般来说,能用日语汉字来表达的话优先书写日语汉字,但用其相应的假名来书写也可以的

假名在日语中既有实义,也有拼音的作用。只有假名的句子,如果简短易懂就算了,如果太长容易产生歧义或者让人难以理解,就好比用拼音来写一段话。混合起来用是因为日语中的一些特殊词是没有对应的汉字的,如を、に、か、が。初学日语,尽量将日...

简单的单词一般用假名。 比如:いい(良い)、よい(良い)、あまり(余り)、ある(或る)和まだ(未だ)等。说是一般,所以你写汉字也没有问题! 极其复杂的汉字。 说极其复杂是相对于日本人的,毕竟汉字还是我们自己的,认字就学这,在学习过...

假名和汉字混合使用,有些字词习惯上用假名,有些习惯用汉字。全部是假名,看起来像小学生作文,不至于说是错的,就是读起来费些劲,可以参照以前8位任天堂FC游戏机上的,因为容量不够全部是假名,RPG之类大段文字满眼假名比较晕。

日语中假名的来历(资料) 日本古代只有语言没有文字。到我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始系统地利用汉字记载自己 的语言。最初是把汉字作为表音的符号使用的,即日语有几个音节,就用几个汉字。这些汉字后来逐渐演 变成假名。“假”即...

我明白你的意思,这是很多初学者对日语比较好奇的地方。 我的回答简单明了:有的是整体的,有的是可以组合的,有的是需要发生一点点变化的。 你暂且就知道分这3种情况即可,要说的详细几千字也说不清楚。 你就多学多接触日本汉字和词汇,积累起...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.sqbb.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com